jemini's reviews
349 reviews

Orbital by Samantha Harvey

Go to review page

5.0

Orbital by Samantha Harvey: 5/5 

i love our earth! our ship in the sea that is space! 
so human, so loving, so quick and quiet, and achy to your very core and even beyond that. 
v gorg n rhythmic writing, so seamless. 
The Shadow of the Torturer by Gene Wolfe

Go to review page

3.5

The Shadow Of The Torturer by Gene Wolfe: 3.5/5 

quite enjoyed it. my coworker told me it’s filled w jargon and is generally perceived as being difficult to read. i agree that this is true but also felt that it worked well to build this intriguing world. the words aren’t that hard to understand with context, it just requires a bit of close reading and then you’re good. 
bears a lot of resemblance to le guin’s cerebral sci-fi/fantasy writing style. 
for some reason i was so touched by severian, the main character, though he didn’t really do anything to gain it. 
also, yes if you read old books, you get some old perspectives—be warned now. 
The Whispering Muse by Sjón

Go to review page

2.5

The Whispering Muse by Sjón, translated by Victoria Cribb: 2.5/5 

certainly was interesting. a twining of this post world war 2 reality with the mythology of Jason and the Argo. idek what to say…it was quirky that the main character loved fish, believing it to be the reason why nordic people are superior, to the point that he created an academic journal based on it. 
Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa by Kenji Miyazawa

Go to review page

3.0

Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa by Kenji Miyazawa, translated by John Bester: 3/5 


my favourite stories were the first deer dance, wildcat and the actions, gorsch the cellist, and the red blanket. 
i really enjoyed them. they were very playful and delightfully mischievous in its animism. 

however when i got to the man of the hills, it went downhill. i quickly stopped reading the story as soon as “chinaman” was used and the perception of that character emerged. it was emphasized since all other human characters were not ethnically categorized until this story. additionally since chinaman was used by the west to refer to chinese immigrants, i feel like miyazawa wouldn’t have used that term since he’s japanese and lived in Japan. 
it brought me back to a recurring curiosity I have about mistranslation in translated texts. beyond this instance, i wonder if a lot was missed in all the stories.
The Hobbit: or There and Back Again by J.R.R. Tolkien

Go to review page

5.0

The Hobbit by J.R.R Tolkien: 5/5


so ever classic and the most whimsy of whimsical!!